Portuguese LIGHTING Network Blog
40 Anos de história / 40 Years of history - Albano Fernandes
Como descreveria estes 40 anos da Artinox?
How would you describe these 40 years of Artinox?
No decorrer destes 40 anos, muitas transformações aconteceram no mundo, na vida das pessoas, na forma de sentir e de viver em sociedade, e a Artinox como empresa integrante dessa sociedade, teve que se adaptar e estruturar em função dessas alterações, de forma a poder responder aos constantes desafios que ao longo de 4 décadas foram surgindo.
Considero que a Artinox através dos seus dirigentes e da sua estrutura, soube adaptar-se às profundas alterações que foram surgindo ao longo destes anos, investindo em novos e mais modernos equipamentos, na melhoria dos processos, em inovação, na formação dos seus quadros e sobretudo, no recrutamento de quadros com qualificações adequadas a esses novos desafios.
Throughout these 40 years, many changes have taken place in the world, in the lives of people, in the way of feeling and living in society, and Artinox, as a company being part of this society, had to adapt and change to answer to the constant challenges that have arisen over these 4 decades.
I believe that Artinox, through its managers and its structure, has been able to adapt to the profound changes that have arisen over the years, investing in new and more modern equipment, improving processes, innovating, training its staff and above all, in the recruitment of staff with appropriate qualifications to these new challenges.
Observando a evolução do mercado ao longo destas 4 décadas, quais as maiores diferenças para os dias de hoje?
Looking at the evolution of the market over these 4 decades, what are the main differences to nowadays?
Nestas 4 décadas passámos de um mercado interno e protegido, com uma organização estrutural segmentada, para um mercado global em que a relação entre o produtor e o consumidor é na maioria das situações direta, com todas as vantagens que daí advém para os consumidores, mas com alguns constrangimentos para as empresas produtivas.
De salientar ainda como alteração muito significativa, e que teve grande impacto no desenvolvimento e na inovação dos produtos, por parte das empresas produtivas, a consciência ambiental que os consumidores foram adquirindo, constatando-se hoje uma grande preocupação com a eficiência energética das luminárias a adquirir.
Outra das grandes alterações verificadas é a nível do lançamento de novos produtos, pois enquanto nos anos 80 e 90 se desenvolviam séries de produtos que se comercializavam no mercado durante longos anos, agora á uma necessidade constante de inovar, quer pelas exigências dos consumidores, quer pela necessidade de integrar nesses produtos as novas tecnologias que estão sempre a aparecer.
In these four decades, we have moved from an internal and protected market, with a segmented structural organization, to a global market in which the relationship between the producer and the consumer is in most situations direct, bringing many advantages to consumers, but with some constraints on productive enterprises at different levels.
It should also be pointed out as a very significant change the environmental awareness acquired by consumers that had a major impact on the development and innovation of products by productive companies, and there is now great concern about the energy efficiency of luminaires.
Another major change is the launching of new products: while in the 80s and 90s, product series were being commercialized for many years, there is now a constant need to innovate, both by consumers' demands and by the need to integrate into these products the new technologies that are always appearing.
Com as exportações a representarem cerca de 65% do volume de negócios, quando é que percebeu que exportar seria inevitável e necessário?
With exports accounting for about 65% of turnover, when did you realize that exporting would be necessary and inevitable?
Existiram vários fatores que levaram a Artinox a implementar um processo de internacionalização, dos quais destaco:
1 - a crise imobiliária nacional que surgiu no final dos anos 90;
2 - a abertura dos mercados, com o aumento significativo de importação de produtos dos mercados asiáticos;
3 - a perceção da mudança acentuada na tipologia de produtos, que o mercado nacional estava a efetuar, com uma baixa significativa do preço médio dos produtos adquiridos;
4 - a perceção de que o mercado interno é diminuto e pelas circunstâncias descritas não teria capacidade de absorção da nossa produção;
5 - a conjugação das circunstâncias atrás descritas, com a necessidade de crescimento do volume de negócios da empresa, foram fatores decisivos para uma aposta forte na internacionalização.
There were several factors that pushed Artinox to implement an internationalization process, of which I highlight:
1 - the national real estate crisis that emerged in the late 90s;
2 - the opening of markets, with the significant increase in imports of products from Asian markets;
3 - the perception of the clear change in the product typology that the national market was making, with a significant drop in the average price of the products purchased;
4 - the consciousness that the domestic market is small and by the circumstances described would not have the capacity to absorb our production;
5 - the combination of the circumstances described above with the need to grow the company's turnover, were decisive factors for a strong bet on internationalization.
Para o Sr. Albano, quais têm sido os maiores desafios durante o seu percurso profissional?
For Mr. Albano, what have been the biggest challenges during your career?
Os grandes desafios profissionais que tenho enfrentado, enquanto administrador da Artinox, são garantir a estabilidade da empresa implementando uma estratégia que permita o seu desenvolvimento e crescimento de forma a assegurar o seu futuro e os postos de trabalho dos seus colaboradores.
Colocar no mercado artigos de iluminação de qualidade e com integração das mais modernas tecnologias que satisfaçam os nossos clientes.
Saber valorizar os nossos colaboradores de forma justa e adequada e contribuir para que tenham uma vida digna em conjunto com as suas famílias.
The great professional challenges I have faced, as administrator of Artinox, are to ensure the stability of the company by implementing a strategy that allows its development and growth in order to ensure its future and the jobs of its employees.
Bring to the market quality lighting products with the integration of the most modern technologies that satisfy our customers.
Know how to value our employees in a fair and adequate way and contribute to a dignified life together with their families.
Olhando agora para o futuro, como acredita que será a evolução do sector de iluminação nacional?
Looking now to the future, how do you think it will be the evolution of the national lighting sector?
A maioria das empresas do sector tem conseguido implementar estratégias de desenvolvimento de forma a torna-las mais sólidas e mais competitivas, o que irá permitir a sua sustentabilidade futura.
Como atrás referi, o nosso mercado é pequeno e não tem capacidade de absorção dos produtos fabricados em Portugal, pelo que o futuro das nossas empresas passa por estratégias de internacionalização cada vez mais consistentes.
Outro fator decisivo em termos de sustentabilidade é sabermos inovar e apresentar no mercado produtos com design e tecnologias de vanguarda.
The most companies in the sector have been able to implement development strategies in order to make them more solid and more competitive, which will allow their future sustainability.
As I mentioned before, our market is small and doesn't have capacity to absorb all the products produced in Portugal, so the future of our companies involves increasingly internationalization strategies.
Another decisive factor in terms of sustainability is knowing how to innovate and present products with forefront design and technology in the market.
Sendo o Sr. Albano Presidente da Assembleia Geral da AIPI, como descreveria o trabalho desenvolvido pela Associação ao longo destes 20 anos de existência?
Being Mr. Albano the President of AIPI’s General Assembly, how would you describe the work developed by the Association over these 20 years of existence?
O trabalho desenvolvido pela AIPI ao longo destes 20 anos de existência tem sido crucial para o desenvolvimento e crescimento das empresas do sector da iluminação em Portugal. Temos no sector muitas micro e pequenas empresas que sem o apoio da AIPI nunca poderiam pensar na sua internacionalização e na colocação dos seus produtos nos mercados internacionais. O lema “juntos somos mais fortes” deve ser aqui considerado como uma expressão que dá ao sector de iluminação uma nova dimensão e compete à AIPI e às empresas associadas um papel fundamental para que isso aconteça.
The work carried out by AIPI over its 20 years of existence has been crucial for the development and growth of companies in the lighting sector in Portugal. We have in our sector many micro and small companies that without AIPI support could never think about their internationalization and placing their products in the international markets. The motto "together we are stronger" should be considered here as an expression that gives to the lighting sector a new dimension and AIPI and the associated companies play a substantial role in this.