top of page
Superar barreiras e desafios / Overcoming obstacles - Maria Albertina Albuquerque

Como e quando é que começou o seu percurso na área da iluminação?
How and when did you start your career in the lighting sector?

O meu percurso na área da Iluminação começou quando eu ainda era jovem. A Candibambú (fundada em 1993) tinha começado a sua atividade há relativamente pouco tempo e era preciso dinamizar a área comercial, nessa altura andava a frequentar o curso de direito e acabei por desistir e optar pela área de iluminação, dedicando todos os meus esforços a este novo desafio.
My career began in this area when I was young. Candibambú (founded in 1993) had recently started  its activity and the commercial area needed to be developed. At this time, I was attending a law course, but I decided to give up and the lighting area was my choice, embracing this new challenge with all my energy.
 
Num mercado liderado maioritariamente por homens, o facto de ser mulher dificultou o seu percurso?
In a market controlled mainly by men, being a woman made your career more difficult? 

O facto de ser mulher nunca dificultou em nada o meu trabalho, até porque trabalhamos com muitas empresas que são geridas por mulheres (lojas de decoração). Relativamente aos homens com quem interagi em todo o meu percurso laboral, nunca houve nenhuma situação de inferiorização pelo facto de ser mulher, ao contrário. Penso que hoje em dia essa questão não se coloca já que cada vez mais as mulheres assumem um papel preponderante na nossa sociedade e no seio das empresas.
Being a woman doesn’t make my work harder, for the reason that we work with many companies managed by women (home decor stores). In respect to the men who I worked with in the course of my career, I never had a situation where I felt inferior for being a woman, just the opposite in fact. I think that nowadays this question is more irrelevant, because women are conquering an increasingly important place in our society and in the business world. 


Quais têm sido os maiores desafios da Candibambú ao longo destes anos?
What are the challenges that Candibambú has faced over the years?

O maior desafio é a constante evolução dos mercados. Para nós, o valor da empresa não está só nos números mas também no trabalho que é feito para nos mantermos na vanguarda do design em iluminação. Um outro desafio está na comunicação diferenciada que tem de ser feita nos dias de hoje. Já não basta comunicar é preciso dar provas do conhecimento do cliente e adaptar todas as comunicações.
The biggest challenge is the everchanging evolution of the markets. To us, the value of the company isn’t just the numbers, but also the work done to maintain us at the forefront of lighting design. One more challenge that we face is the differentiated communication that we should have nowadays. Communicating isn’t enough, it is paramount to know the customer and adjust all communication process. 


Tem sido fácil superar todas as barreiras? O que a move a continuar?
Has it been easy to overcome all obstacles? What makes you move on? 

Não tem sido fácil superar as barreiras que todos os dias nos surgem, quer a nível burocrático quer a nível económico financeiro uma vez que a conjuntura que afeta o nosso país desde 2009 não é favorável à maioria dos negócios. Contudo, continuo a acreditar que o nosso país irá ultrapassar este período criando novos alicerces de confiança com o Mundo. Quanto à Candibambú para já são os mercados internacionais que nos trazem grande parte das receitas geradas. Contamos recuperar o mercado português com novas estratégias de comunicação que serão implementadas em 2017 e fortalecer os laços de forma positiva com muito trabalho e dedicação.
It hasn’t been easy to overcome the obstacles that we face every day, both in the bureaucratic, economic and financial level. The crisis that hit Portugal since 2009 hasn’t been favourable to the business environment. However, I believe that our country will overpass this crucial period, creating new credible foundations with the world. For now, concerning Candibambú, it is the international market that brings the most part of our revenues. We hope to recover the Portuguese market with new communication strategies that will be implemented in 2017, strengthening the bonds in a positive way with hard work and dedication.  


A Candibambú criou uma marca internacional, a KLIGHTING, a internacionalização das empresas portuguesas é inevitável para o seu crescimento?
Candibambú created an international brand, KLIGHTING. Do you think that the internationalization of Portuguese companies is essential for its growth? 

Já numa fase estável no mercado Português, a Candibambú sentiu necessidade de expandir o seu negócio aos mercados internacionais de forma a alargar a sua carteira de clientes de modo a gerar um maior volume de negócio. Para tal foi criada a marca KLighting, especializada na criação e produção de produtos de iluminação. A marca tem como inspiração, no design dos seus produtos, o conforto e simplicidade das formas. Quando uma empresa é enraizadamente portuguesa e toda a comunicação foi criada para um único mercado, como foi o nosso caso, considero importante que seja criada uma marca que nos represente internacionalmente. Isto porque nem sempre o nome fiscal da empresa é sonante aos ouvidos dos estrangeiros; nem sempre o conseguem pronunciar ou associar a uma entidade de forma simples e eficaz. É para isso que serve a marca, para chegar aos compradores/consumidores de uma forma mais percetível e que fique na sua memória. Para além deste facto, a criação das marcas também pode ter em vista uma estratégia da empresa como foi o nosso caso. Com a criação da marca é possível criar uma nova identidade, chegando de forma mais eficaz ao consumidor final. Ao impactar o consumidor com a nossa marca através de um produto com um alto nível de qualidade e design, é ele mesmo (consumidor) que irá pedir/procurar entre os retalhistas os produtos de determinada marca.
With the Portuguese market stabilized, Candibambú sets a new goal of expanding its core business to the international markets increasing its customer’s base and generating higher turnover. KLighting was born to create and produce lighting products. Regarding the product design, the brand inspires itself in the comfort and simplicity of the forms. When a company is firmly rooted in the Portuguese market and all its communication was created for it, like we did, I think that it is important to create a new brand to represent us internationally. The problem here is the corporate name: in many cases it is unpronounceable for foreigners and for them it could be difficult to associate the name quickly and efficiently.  To overcome this problem, a company should create a new perceptible brand that stands in the memory of purchasers/consumers. In addition, the creation of a new brand may be a company’ strategy and it was our case, reaching the final customer with a new identity. If we impress the client by our brand through a product with high quality and amazing design, the customer will ask/search among retailers for the products of that specific brand.


Como vê o futuro do mercado de iluminação em Portugal?
How do you see the future of the Portuguese lighting market? 

O futuro do mercado de Iluminação em Portugal é um caminho que já começou a ser percorrido e onde não é possível voltar atrás. Nos dias que correm os clientes são cada vez mais exigentes quanto à qualidade do produto, à diversidade de oferta exigida e qualidade na comunicação e serviços prestados. As novas tecnologias abrem caminhos sem precedentes, facilitando o acesso à internacionalização e divulgação das empresas. Penso que em termos de fabrico teremos a iluminação em LED em destaque ainda durante alguns anos. Para nós o futuro estará em ligar a área da iluminação à nova geração da web “Internet of things”. Esta permitirá no futuro conectar os aparelhos usando sensores eletrónicos e a Internet.
The future of the lighting market in Portugal is a journey of progress which can't be reversed. Nowadays, the customers have growing demands for product and communication quality, diversity in the supply and level of service provided. The new technologies open trajectories with no precedents, facilitating the internationalization processes and new ways to  promote companies. In terms of production, I think that we will have the LED lighting for many years. To us, the future will be in the connection between the lighting sector and the new web generation “Internet of things”. This new web generation will allow to link devices with electronic sensors over the internet.

© 2017 by Portuguese Lighting Network Blog

Websites

bottom of page