Portuguese LIGHTING Network Blog
Desafios da iluminação técnica / Challenges of technical lighting - Domingos São Pedro
O que motivou o Sr. Domingos a seguir o percurso da iluminação técnica?
What motivated Mr. Domingos to follow the professional course of technical lighting?
O primeiro motivo foi o gosto e o prazer pela iluminação e depois à medida que vamos desenvolvendo soluções e colaborando nos vários tipos de projectos e a obra se realiza. Assim, nos motiva cada vez mais para continuar a fazer sempre melhor.
The first reason was the taste and pleasure for the lighting and then as we develop solutions and collaborating in the various types of projects and the work is done. Thus, it motivates us more and more to continue to do always better.
Há mais de 25 anos neste mercado, quais têm sido os maiores desafios da Luzibérica?
For more than 25 years in this market, what have been Luzibérica's biggest challenges?
Ao longo dos 27 anos de existência, a nossa empresa tem-se pautado sempre pela relação preço/qualidade. Os vários desafios têm sido de certo modo acompanhar o mercado, acreditar que é sempre possível fazer mais e melhor e superar cada obstáculo com que nos deparamos.
Over the 27 years of existence, our company has always been guided by the price / quality ratio. The various challenges have been to some extent to follow the market, to believe that it is always possible to do more and better and overcome each obstacle that we face.
Qual a sua opinião sobre a evolução deste mercado em Portugal?
What is your opinion about the evolution of this market in Portugal?
Nestes 27 anos muita coisa tem acontecido na iluminação em geral, não só em Portugal como no Mundo.
Recordo que nessa altura não existia a cultura da luz, que actualmente existe. Com o decorrer do tempo, o cliente, felizmente, começou a ser mais exigente e conhecedor. O que eu vejo como uma vantagem, uma vez que passou a valorizar mais as soluções, os produtos e a sua qualidade. Isto obriga-nos a fazer cada vez melhor e por outro lado, é mais fácil de dialogar.
Os produtos também tiveram uma grande evolução. Recorde-se que as várias fontes de luz actuais, já nada têm a ver com essa época. Nestes 27 anos, já aparecem, entre outros, as tecnologias dos novos halogéneos, das novas fluorescentes, das fibras ópticas e nestes últimos anos o Led.
Relativamente aos profissionais que têm surgido nos últimos anos, há cada vez mais profissionais com melhor formação na área da Luminotecnia, o que também tem contribuído para uma evolução muito significativa, na qualidade dos produtos, projectos e ambientes lumínicos.
In these 27 years much has happened in lighting in general, not only in Portugal but also in the World.
I remember that at that time there was no culture of light, which currently exists. Over time, the customer, fortunately, began to be more demanding and knowledgeable. What I see as an advantage, since it came to value more the solutions, the products and their quality. This requires us to do better and on the other hand, it is easier to dialogue.
The products also had a great evolution. It should be remembered that the various sources of light today have nothing to do with this era. In these 27 years, the technologies of the new halogens, the new fluorescents, the optical fibers and, in recent years, the Led have already appeared.
Regarding the professionals that have emerged in recent years, there are more and more professionals with better training in the area of Lighting, which has also contributed to a very significant evolution in the quality of products, projects and lighting environments.
Quais têm sido os maiores entraves para o crescimento da iluminação técnica no nosso país?
What have been the biggest obstacles to the growth of technical lighting in our country?
Os entraves que considero mais relevantes são, em primeiro lugar, a falta de projectos com expressão actualmente, a inexistência de um plano de desenvolvimento a médio/longo prazo, uma legislação actual, objectiva e adaptada às novas tecnologias e um maior reconhecimento pelo sector a nível dos organismos competentes.
The obstacles that I find most relevant are, first, the lack of current projects, the lack of a medium / long term development plan, current, objective and adapted legislation for new technologies and Competent bodies.
Após duas décadas a projectar e a desenvolver novos produtos, qual foi o projecto mais marcante e desafiante que teve em mãos?
After two decades of designing and developing new products, what was the most striking and challenging project you've ever done?
É difícil eleger especificamente um único projecto, pois entregamo-nos totalmente a cada um deles, mas salientaria dois completamente diferentes, um com cerca de 20 anos, o Museu de Arte Sacra – Consulata em Fátima, o outro destacaria o Hotel dos Oitavos – Quinta da Marinha, Cascais. Por razões completamente distintas, o primeiro pela exigência do tipo de peças a iluminar, o 2º caso, o Hotel, pelo desafio que foi desenvolver soluções à medida para os vários ambientes. Foram criados modelos específicos, que nunca tinham sido testados, com exigências muito grandes.
It is difficult to specifically select a single project, because we give ourselves totally to each one, but I would point out two completely different, one with about 20 years, the Museum of Sacred Art - Consulata in Fatima, the other that I would highlight is the Hotel dos Oitavos - Quinta da Marinha, Cascais. For completely different reasons, the first by the requirement of the type of pieces to be illuminated, the second case, the Hotel, for the challenge that was to develop tailor-made solutions for the various environments. Specific models were created, which had never been tested, with very large requirements.
Por onde pensa que passará o futuro da iluminação técnica? O que podemos ainda esperar?
Where do you think the future of technical lighting will pass? What can we still expect?
O futuro da iluminação técnica na minha opinião passará por acompanhar as tendências mundiais, fazer melhor a custos mais competitivos. Ainda assim, criar produtos diferenciados, isto é, dirigidos para Mercados e nichos específicos, “descolar” das produções massivas e criar a sua própria identidade.
The future of technical lighting in my opinion will go by following the world trends, do better at more competitive costs. Still, create differentiated products, that is, directed to specific markets and niches, "take off" from massive productions and create their own identity.
Se tivesse que dar um conselho a outras empresas da sua área, qual seria?
If you had to give advice to other companies in your area, what would it be?
Os conselhos que eu daria às empresas de iluminação em geral:
Que acompanhem as tecnologias e tendências de mercado;
Que acrescentem mais-valia aos seus produtos, relação preço/qualidade;
Que se empenhem totalmente;
Que não se limitem a fazer bem a preços competitivos;
Que identifiquem outros mercados e os estudem convenientemente, apostem, mas depois de “um trabalho de casa” bem estruturado;
Que imprimam muita paixão no desenvolvimento de novas soluções de iluminação.
The advice I would give to lighting companies in general:
Accompany technologies and market trends;
Add value to their products, price / quality ratio;
Commit yourself totally;
Do not just do well at competitive prices;
Identify other markets and study them conveniently, bet, but only after a "well-structured" work from home;
Put a lot of passion in the development of new lighting solutions.